World-class dubbing & ADR for film, TV, streaming.
Lip-sync dubbing, ADR sessions, audio description, music production. Full post-production pipeline at our Dolby Atmos studio in Business Bay.
End-to-end post production.
Dubbing (lip-sync)
ADR (re-record)
Audio Description (AD)
Music production
Audio mastering
Post-production & mixing
Frequently asked questions
How much does dubbing cost in Dubai? +
Dubbing pricing depends on the runtime in minutes, the number of characters and voices, the languages, and whether you need lip-sync dubbing or UN-style voice-over. Request a quote with your video length and we will scope it.
What is the difference between dubbing, ADR and voice-over? +
Dubbing replaces the original dialogue, lip-synced into another language. ADR re-records the original actor lines in the same language for clarity. UN-style voice-over lays a translated track over a lowered original. We do all three.
Which languages do you dub into? +
Arabic in Modern Standard and regional dialects, English, French, Hindi, Urdu and more than 80 others, with native-speaking talent matched to each character.
Do you do lip-sync dubbing for film and streaming? +
Yes. We deliver time-aligned lip-sync to picture for film, TV and streaming platforms, mixed to broadcast delivery specifications.
What do you need to start a dubbing project? +
The video file, the original script or an SRT subtitle file, and any character notes. We handle translation, casting, recording and the final mix.
Starting from AED 1800 — request a quote for your exact project scope.
Localise your content for Middle East audiences.
20 मिनट में कोटेशन पाएं या 3 आसान चरणों में ऑनलाइन ऑर्डर करें।